こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

和訳をよろしくお願いします

My friend “Sophie” is worried about the vibes our other friend “Steve” has been giving her. We’re almost out of high school, and Steve has not been very subtle in his crush on Sophie. He’s not the sharpest knife, but he usually means well.

Steve has not been very subtle in his crush on Sophie. He’s not the sharpest knife, but he usually means well. の和訳をよろしくお願いします

投稿日時 - 2018-11-09 08:48:18

QNo.9556043

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

Steve has not been very subtle in his crush on Sophie. He’s not the sharpest knife, but he usually means well. の和訳をよろしくお願いします

 スティーブは、ソフィーに夢中になっていることを繊細には伝えて来なかった、彼は一番切れるナイフではない。しかし悪気はない

 スティーブがソフィーに「俺、お前に惚れちゃった」などと荒っぽい言い方をするのは。いわば頭がいいとはお義理にも言えないからだが、根はいいやつなんだ。

 crush とは、下記のように、一時的、衝動的で熱烈な恋愛感情、のことです。
  https://eow.alc.co.jp/search?q=crush

投稿日時 - 2018-11-09 09:32:32

お礼

ご回答ありがとうございます。

投稿日時 - 2018-11-09 10:03:08

ANo.2

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)